Redacție 0760 013 746, 0726 390 815 Tipografie 0799 210 566 Librărie 0760 013 746
Relații cu publicul redacție: luni-vineri 9.00-13.00

EUB-BUP la TÂRGUL DE CARTE GAUDEAMUS BUCUREȘTI 2023

În afară de noile apariții editoriale și titlurile consacrate, Editura Universității din București – Bucharest University Press a întâmpinat vizitatorii Târgului de carte Gaudeamus (2023) cu patru lansări de carte ale unor titluri nou apărute.

Idee și veșmânt, vol. 1

Vineri 24 noiembrie, în spațiul „Mircea Sântimbreanu”, editura a avut plăcerea să lanseze la Târgul de carte Gaudeamus volumul Idee și veșmânt, vol. 1. În cadrul lansării au vorbit conf. univ. dr. Bogdan Mincă, actorul și regizorul Alexandru Unguru și conf. univ. dr. Sebastian Grama, coordonatorul volumului; lansarea a fost moderată de Remus Tite, redactorul-șef al editurii. Această carte conține atât texte prezentate la primele patru ediții ale colocviului interdisciplinar omonim – Idee și veșmânt –, organizat de asociația HESTUGMA, cât și texte elaborate, în preajma aceleiași constelații tematice, direct pentru tipar. Veșmântul – pentru că o țesătură infinită conține toate răspunsurile, adică nu privilegiază niciunul – nu furnizează – niciodată pe față – închideri, soluții, dar impune logicii întrebarea, o modelează în egal de multe forme câte corpuri înveșmântate. Invitații au dezbătut rolul hainei, al veșmântului în filosofie, în istoria artei și în universul teatrului sau al scenografiei. Dacă în arta premodernă și modernă, ideea de veșmânt este bine reprezentată, mult mai interesantă este legătura dintre filosofie sau actorie și haină. Volumul prezentat în cadrul lansării se face remarcat prin calitatea scriiturii, dar și prin valoarea academică a semnatarilor lucrării.

A fost odată la Radio (1928–1938)


Sâmbătă 25 noiembrie, în spațiul de evenimente „Marin Preda”, a avut loc lansarea volumului A fost odată la Radio (1928–1938), semnat de Monica Ghiță-Stoica, jurnalistă la Radio România, dr. în filologie al Universității din București și profesor asociat la Facultatea de Litere a Universității din București, Departamentul de Științe ale Comunicării. Lansarea moderată de Maria Țoghină – jurnalistă la Radio România Actualități, realizatoarea emisiunii Serviciul de noapte și fost președinte-director general al Radio România – și Alexandru Nicolae – coordonator EUB-BUP, profesor al Facultății de Litere și cercetător al Institutului de Lingvistică al Academiei Române – a avut un format inedit: un dialog, transmis în direct pe pagina de Facebook a Târgului de Carte Gaudeamus, între autoarea volumului, moderatori, invitați și publicul spectator. În cadrul lansării au luat cuvântul Alexandra Crăciun (profesor de științe ale comunicării), Andrei Novac (scriitor și manager cultural), Ligia Maria Fodor (specialistă în paleografie germană și în arhivistică) și Răduț Bîlbîie (specialist în comunicare, istoria presei, științe militare, scriitor și realizator radio). Volumul prezintă, din perspectivă istorică, modul cum s-a realizat comunicarea de masă la începuturile radiofoniei, în unele țări ale lumii, dar, mai ales, în România. O analiză detaliată, pe baza unor documente inedite, a activității editoriale a Societății Române de Radiodifuziune (SRR), din perioada 1928–1938, și un studiu, pe bază de interviu, despre modul cum a fost perceput radioul românesc de publicul interbelic, arată unde se situa România, în acea perioadă, pe palierul comunicării radiofonice internaționale. În cadrul lansării, vorbitorii au evidențiat natura inedită a volumului prezentat, care se bazează pe cercetări de arhivă.

Antologia Palatină. Cartea a V-a. Poemele iubirii


Tot sâmbătă 25 noiembrie, în spațiul „Mircea Sântimbreanu”, a fost prezentat publicului volumul de epigrame eline Antologia Palatină. Cartea a V-a. Poemele iubirii. Alături de Alexandru Nicolae, coordonatorul editurii, s-au aflat traducătorii și editoarea acestei lucrări, specialiști în limbi clasice. Au vorbit despre volumul de curând apărut Gabriela Creția, profesor de filologie clasică, Simona Popescu, scriitoare, și Liviu Franga, scriitor și profesor de filologie clasică. Invitații au menționat performanța traducerii care îmbină echivalarea lexicală expresivă cu păstrarea prozodiei originalului, au apreciat aparatul critic și notele numeroase care îi oferă lucrării o excelentă calitate filologică, au subliniat rolul pe care traducerile literaturii clasice grecești îl au în cultura noastră, îndemnând autorii să ducă la bun sfârșit versiunea românească a celor cincisprezece cărți ale Antologiei Palatine, colecție amplă de versuri, niciodată tradusă integral în limba română. Volumul Antologia Palatină. Cartea a V-a. Poemele iubirii, realizat de Simona Nicolae (ediție critică, traducere, note, studiu introductiv), Cristian Șimon (traducere, note, glosare și indici), Margareta Sfirschi (traducere, note, studiu introductiv și glosar dialectal) și Sorana Man (traducere, note), apărut cu sprijinul Institutului de Studii Sud-Est Europene, al Fundației Culturale Grecești și al Universității din București, este al XIII-lea din colecția Scriptores Bizantini, aflată, începând cu acest an, în portofoliul Editurii Universității din București – Bucharest University Press. În aceeași colecție vor apărea în curând volumele: Manuel Paleologul, Discursuri și Sfaturi pentru conducerea împărăției (ediție revizuită), Antologia Palatină. Cărțile I-IV (poeme creștine, ecfrastice și prologuri) și Antologia Palatină. Cartea a XII-a. Poemele iubirii pederastice.

Trecute vieți de glume și glumeți: socio-istorii


Ultima lansare de la târg a avut loc duminică 26 noiembrie, în spațiul de evenimente „Mircea Sântimbreanu”. Este vorba despre volumul Trecute vieți de glume și glumeți: socio istorii, scris de Eugen Istodor – jurnalist, doctor în sociologie și profesor la Facultatea de Litere a Universității din București. „Se râde în vreme de război? De ce nu? A râs vreodată Iisus? Cum să nu? Napoleon, Hitler, Stalin, Ceaușescu glumeau? Ba bine că nu. Este cel mai bun prieten al tău întins pe catafalc? Râzi de-o năzbâtie? Cum să nu. Mereu, mereu neliniște. Cum de pot să râd? Dar ce bine-i să mă prăpădesc de râs. Cică-i catharsis, apoi, nemulțumire. Apoi, cale deschisă sau rutină. Umorul nu schimbă lucrurile. Ți-arată călătoria sau te lasă-n rutină. Vrei s-o iei pe o cale a ezitărilor? O cale de ieșire din rutină, da? Bine, ia-o spre neliniște. Nu vrei? Nu-i problemă. Oricare dintre drumuri rămâne deschis și asta dă neliniște.” Cartea lansată duminică deschide noua colecție Eseuri a editurii noastre, cărți academice cu formulă interdisciplinară. La lansarea moderată de Alexandru Nicolae, coordonatorul EUB-BUP, au luat cuvântul Oana Chelaru-Murăruș (profesor universitar, specialist în stilistică și poetică), Caius Dobrescu (profesor universitar, poet, eseist și romancier) și autorul volumului. Invitații au subliniat natura inclasabilă a cărții lui Istodor, frumusețea scriiturii, precum și larga respirație istorică a volumului, care abordează tema umorului și a umoriștilor din secolul al XIX-lea până în contemporaneitatea imediată.

 824 total views,  6 views today

Related Posts

Leave a Reply