Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.
LE PROSE DELLA VOLGAR LINGUA DI PIETRO BEMBO. UN APPROCCIO TRADUTTOLOGICO
SCRIERI DESPRE LIMBA POPORULUI, DE PIETRO BEMBO. O ABORDARE TRADUCTOLOGICĂ
- Autor: Maria BOGHIU
- An aparitie: 2025
- Numar de pagini: 234
- Format: B5
- ISBN: 978-606-16-1566-7
- Limba textului: română, italiană
42,29 lei
A discussion on the translation strategies employed, their advantages and their drawbacks, as well as the challenges the original text presents to the translator approaching it after nearly five centuries. I discuss these strategies in greater detail in the analysis accompanying the translation. This analysis aims to open, so to speak, a window into the translator’s innermost mind: to reveal the translator’s way of thinking, the lexical or stylistic choices, and the translation proposals implemented. In the translation analysis, I also included an interpretation of some key ideas in the Prose that might be more opaque to the contemporary reader.
Reviews
There are no reviews yet.